Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The images of wet-STEM reveal nanoscale information about the distribution of labeled components, but differ from standard EM images by the absence of high-resolution information of (stained) cellular components such as membranes and organelles.
Similar(59)
The tactic clearly rattled Mr. Siegel, who has participated in only one other departmental trial, where the rules differ from standard legal procedure.
These differ from standard securitisations of future revenues, such as bonds backed by the payments on a 30-year mortgage or a car loan, in that the borrower has to make his asset work.
Whatever the motives behind its miscounting of revenues, it had the effect of disguising how much Tesco was having to sacrifice profits to limit the decline in sales.Hard discounters differ from standard supermarkets in several important ways.
The way the extended mind thesis supports content externalism seems to differ from standard Twin-Earth arguments in at least one interesting respect.
We introduce new crossover and mutation operators which differ from standard crossover and mutation operators to reduce the destructive nature of these operators.
If initial pollutant concentration (also called charge) is varied, the efficiency of the coagulation systems tends to differ from standard conditions.
This would require theoretical predictions that differ from standard quantum theory, and also experiments that support those predictions.
We discuss how all these results differ from standard homogeneous-mixing models and assess the implications for the invasion, transmission and persistence of infection.
Examples of these stimuli include sounds that differ from standard stimuli in their duration, pitch, or intensity.
[ 2] However, diagnostic accuracy studies have several unique features in terms of design which differ from standard intervention evaluations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com