Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But deliver the same force slowly enough, and the branch's fibers have enough time to stretch and shift.
Many brands contain 25 calories but deliver the same rich, chocolate flavor that may help curb your cravings.
Similar(58)
The producers of the telecast promised innovation and a fresh look, but delivered the same old pomposity, tired jokes, bad dance routines and endless montages.
"Nightclubs are getting more and more expensive, but delivering the same old experience," she says.
Similarly gimmicky are road chases which were apparently coded by members of the Need For Speed team but which never deliver the same verve and punch that their racer did, indeed, so scripted are these sequences that they might as well be on rails as you trail or sneak (yes, really) your truck through village streets.
The report said it was "more acceptable to members" but did not deliver the same amount of savings and the creation of 1,000 jobs which a full deal with BT would have delivered.
But he did not deliver the same caliber of dismantlement as he had in his previous knockout of the former champion Juan Urango 22-1-1 22-1-1 22-1-1
But novels continue to deliver the same way they always have, providing moral vision, the narrative of transcendence and the struggle between good and evil.
You may overcome the communication barriers within your team, but can you still deliver the same quality of service for your clients and reassure them that you are doing so?
"It didn't take me long to realize that kiosks were a pain, but if we could deliver the same service through a web browser, anywhere there was a PC could be a sales station".
If only TV advertising were restricted, marketing budgets might not be reduced in size, but instead used to deliver the same message via different media.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com