Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
But contrary to common assumption, earmarks don't increase spending.
As hypothesized by the researchers – but contrary to common belief – the linguistic structures children develop first are the ones MCI adult subjects struggle with the most.
Learning a foreign language is never easy, but contrary to common wisdom, it is possible for adults to process a language the same way a native speaker does.
But contrary to common perceptions that those of higher ranks had little contact with the enemy, its roll call shows officers at lieutenant colonel and above were also being killed in the first contacts with the enemy in 1914.
One is that science sometimes makes discoveries — solid discoveries, undeniable facts, but contrary to common sense..
Some units of the Polish infantry were still armed with hunting rifles or war scythes, but contrary to common misconception the scythe-wielding kosynierzy were but a small minority of Polish forces.
Similar(53)
The index fund communitys preoccupation with market capitalization weighting may have a strong theoretical basis, but to me it is contrary to common sense.
But they have little to fear — contrary to common understanding, there are robust stockpiles of oil around the globe that could see us through any foreseeable calamities on the world market.
The Statute of Monopolies of 1623 confirmed that monopolies were contrary to common law but made exceptions for patentable inventions, and a statute of 1601 became the basis of the privileges enjoyed by charitable trusts.
Many of the urban migrants, contrary to common belief, are not lured by the city, but are forcibly evicted by ecological destruction of their habitats, economy and cultures.
– indeed, contrary to common belief quicksand is rare in desert terrain but is found mostly in marshes and near rivers and lakes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com