Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
But caution is advised.
But caution is advised....the cost of any one project far exceeds the money available.
The data from these detectors have been extremely valuable for the short-term time variation studies, but caution is advised in using the data for long-term studies from NMs with baselines that are drifting for cause(s) unknown.
SLiMDisc does have the option for including ambiguity but caution is advised, as it tends to increase substantially the return of false positives without much improvement in the motifs returned [8].
Data from the clinical trials experience will hopefully reveal the toxicity profile of such combinations, but caution is advised until such safety information is available.
Baseline CA 19-9 levels had prognostic value for OS, but caution is advised in interpreting CA 19-9 as a predictive biomarker for novel cytostatic agents such as VEGF-targeted therapies in phase II studies.
Similar(53)
Diamond abrasive tipped attachments for power tools will cut stone, but reasonable caution is advised in the use of any power tool.
Owning municipal bonds solely from issuers within your own state can be appealing, but here, too, caution is advised.
The Eiffel Tower is sure to be on your list, but there, too, caution is advised.
Summarizing our analysis of the literature about PSA, it emerges that it is a useful diagnostic tool in nondialysis CKD, HD, and in patients who underwent CAPD, but in these groups caution is advised because plasmatic levels can be influenced by GFR and the residual renal function.
Long-term prospective studies are required to assess this relationship further, but in the interim, caution is advised and a heightened alertness to the potential risk of diabetes is necessary, not least because of the large numbers of antidepressants that are prescribed.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com