Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
It has to be considered that the effect of systematic error in the database is quite large (but cannot be identified on the level of the current data availability).
When the perpetrator makes a careful drawing of the victim's signature or traces an authentic signature, however, the forgery can be exposed but cannot be identified with the handwriting of the perpetrator.
For example, nonlinear site response was identified at station 51XJD using RFp but cannot be identified based on DNL, ADNL, and PNL (Table 2).
These data demonstrate that although oxygenation improves, alveolar R/D-induced VILI may persist but cannot be identified by standard clinical measurements (i.e., PaO2).
If the terms are taken in this sense, subjective risk is influenced by the subjective estimate of objective risk, but cannot be identified with it.
The oldest defendant, a 59-year-old man from Oldham was found guilty on all counts but cannot be identified for legal reasons.
Similar(51)
By this stage of an interview, it would be usual to describe the person speaking and where we are talking, but Emma cannot be identified in this way.
There is a still chance that the person who tested negative has one of other mutations that can cause cystic fibrosis, but that cannot be identified with genetic tests.
In Burkina Faso, therefore, mobile pastoralists were included in the census (to the extent that they were found), but they cannot be identified through any particular code or variable.
But it cannot be identified that the A-A haplotype was significantly associated with the presence of DDH because of the extremely small and unstable set of data.
However, there are cases when Y or a descendant of Y is pruned by X but it cannot be identified using Theorem 2. In this case, the branch at Y must be enumerated and potential pruning by X verified.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com