Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
These compounds induced virus outgrowth in resting CD4+ T cells from aviremic HIV infected donors on cART, but cannot be administered safely to humans.
Similar(59)
Unlike ticagrelor, cangrelor cannot be administered orally, but is being developed for intravenous use.
Antimicrobials and their derivatives are unlikely to replace conventional antibiotics because they cannot be administered orally or by injection, but they are ideal for topical applications and could be used as pharmaceuticals to treat skin infections as well as cosmetic ingredients to deter skin pathogens and maintain skin health.
It cannot be administered with darunavir, lopinavir, or fosamprenavir, and when it is co-administered with efavirenz, the dose of telaprevir should be increased from 750 mg TID to 1125 mg TID.
In New York, for example, it cannot be administered within 96 hours of race day.
English law cannot be administered by a single Westminster legislature at which Scottish MPs have votes.
Baldwin added: "We have a $450 million-plus budget that cannot be administered by politicians and volunteers.
But he drew a different conclusion than Justice Scalia had from the same premise, saying that "the death penalty cannot be administered in accord with our Constitution".
Insulin cannot be administered orally, because it is a polypeptide whose physiological properties are destroyed by proteolytic enzymes present in the stomach and gastrointestinal tract.
After passage of the law, Maryland Governor Martin O'Malley wrote: "Evidence shows that the death penalty is not a deterrent, it cannot be administered without racial bias, and it costs three times as much as life in prison without parole.
It cannot be administered by a sub-assembly of English MPs without running the risk of that sub-assembly having a different political colour from the main Westminster government.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com