Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Thus, age-dependent differences may be substantial but cannot be absolutely quantified because of a need for both clearer understanding of the in situ hepatic intrinsic BPA clearance in the adult and urinary concentrations in children < 6 years of age to define daily BPA intake.
Similar(59)
But you cannot be absolutely sure.
"I'm confident of that, but I cannot be absolutely sure that there has not been the odd digression, or that there won't be in the future.
They concluded that a possible bias with uterine wall contractions influencing the findings obtained from the 227 patients cannot be absolutely excluded, but appears to be negligible.
Amber means we cannot be absolutely sure, but there is at least a 50 50 chance that you have scarred liver, and there is a significant possibility that you could die of it within 5 years.
The presence of operator bias across the assessors, affecting the gross pathology classification cannot be absolutely ruled out, but the definition of the lesions did not change during the period included in our study.
But it says the trouble is that banks "cannot be absolutely certain" that some of this money "will not make its way into the hands of terrorists or drug traffickers".
For example, Spinoza controversially claims that "The human mind cannot be absolutely destroyed with the body, but something of it remains which is eternal" (Ethics e5p23).
We cannot be absolutely certain who St George was, but it is generally believed that he was a Christian of Greek descent from Cappadocia, which is now part of Turkey.
But the 18percentt of the nation's television households in the Pacific and Mountain zones cannot be absolutely certain a "Live" graphic really means the event is live.
Unlike a fact, a theory cannot be absolutely true.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com