Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
It's a bit more subtle but appropriate for boys, at least my boys.
"Not my favorite restaurant," he sniffs retrospectively, "but appropriate for a mondaine foreign visitor".
It was grueling, Mr. Ortega said, but appropriate for a project meant to honor a man he described as a passionate workaholic.
Students are admitted under this option only if they present well-developed plans whose interdisciplinary character makes them inappropriate for any departmental master's program, but appropriate for Symbolic Systems.
This modeling system is simple but appropriate for the initial structural design of large-scale submerged floating-beam structures moored by tension legs spaced at uniform interval along the beam.
But the standout voice in this tender and empowering novel — reminiscent of Toni Morrison's "The Bluest Eye," but appropriate for a much younger audience — belongs to Genesis herself, as she discovers a truth that we adults would do well to remember: Growing up isn't just about taking responsibility for the happiness and well-being of others.
Similar(44)
Separate analysis of growth patterns was performed among three subgroups of children: very preterm but appropriate-for-gestational age (<32 wks/AGA), very preterm and small-for-gestational age (<32 wks/SGA) and gestational age of 32 weeks or over who were small-for-gestational age (≥32 wks/SGA).
Hence, information on drug concentration profiles in tumours is of critical importance but appropriate methods for measurement are lacking.
Blair and Brown were right for the end of the 90s but not appropriate for the noughties.
(Battlefront.com; $45; not rated, but seems appropriate for those 17 and older).
Dr. Lane said, "It would be inappropriate for the prize to be awarded for the discovery of the p53 protein," but "entirely appropriate" for any other chosen criteria.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com