Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "but always also" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to add emphasis or to contrast two different ideas. Example: "I may not have much money, but always also have a strong support system of friends and family."
Exact(6)
Kant said over 200 years ago "never treat the other only as a mean but always also as an end".
On a deeper philosophical level, taxation in accordance with ability-to-pay, much more so than competing theories, reflects Immanuel Kant's imperative to treat rational beings not merely as means but always also as ends.
That's why the Real Living Wage campaign has never been simply about wage packets but always, also, about the rules of engagement that ought to prevail in a decent, fair society.
What I know is that as a manic-depressive nightmare girl I've been all skin, sometimes tough but always, also, so sensitive.
His formulation of humanity as an ends in itself requires that humans are never treated merely as a means to an end, but always also as ends in themselves.
Find 100 ways to say I love you, but ALWAYS also say I LOVE YOU! Remind them they are family and family goes through the good, the bad and the ugly together.
Similar(54)
Since the 1940s, the Dean of P&S has often, but not always, also served as the Vice President for the entire health sciences campus.
Figure 3b highlights that the most significant %-changes in SUVmax are often (but not always) also the largest %-changes.
It may become something else, and something remarkable at that, but it is always also what it was to begin with.
Of Paris, where he has a second office and showroom, he says: "I'm always very happy to go to Paris but I'm always, also, very happy to leave.
But sweets are also always, always, always welcome.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com