Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
This would entail not only a substantial reform in the existing education structure but also enabling Haiti to create capacity where none currently exists.
In both cases, the private sector has been essential, not only in developing breakthrough technologies but also enabling them to spread in a short time.
"Filao," though, has served them well, not only earning them a solid reputation in France but also enabling them to create a tightly knit team of acrobats and musicians.
In separate work, published on Monday, Wolfgang Lutz, director of the Vienna Institute of Demography, highlighted education as crucial in not only reducing birth rates but also enabling people to prosper even while populations are growing fast.
This demonstrates the value that awareness raising activities can have with regard to increasing victim identification: not only members of the public recognising and reporting suspected cases of exploitation, but also enabling victims to self-identify and take action.
In the past nine months my bicycle has become my most important possession, taking me to work but also enabling me to get away from home in my spare time.
Similar(33)
The connectivity enables consumers to record personalised messages for gifts but also enables Diageo to collect data and personalise marketing.
This helps the organisation ensure continuity, but also enables the individual to feel that they have discharged their responsibilities.
Ultimately, the exercise not only demystifies the challenge of drawing but also enables students to grasp alternative ways of seeing.
This created some breathless moments and near misses but also enabled the Dynamo to launch a few counterattacks.
This line not only maintained support for Kim, but also enabled officials at the provincial level to begin dismantling the command economy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com