Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Both teams exit with heads held high but also beneath a pall of uncertainty.
For instance, people who enter "Jon Stewart" in the search bar see not only a list of videos including Mr. Stewart, but also, beneath each listing, a preview of the actual videos: a panel of thumbnail images of representative scenes that the computer compiles automatically.
He now lived in a broken-down neighborhood called Projet Droullard, where he shared a one-room hovel with 13 others -- the one mattress was suspended on cinder blocks so that people could sleep not only on but also beneath it.
Similar(56)
Moreover, the current results indicate that the effect of vertical loads on the lateral response of piles embedded in two-layered strata depends on the characteristics of soil not only surrounding the piles but also located beneath their tips.
Look between and underneath couch cushions, but also look beneath the furniture itself and behind it, where loose coins might have filtered out beneath the frame.
"This means we can see not only what's happening on the surface, but also the churning beneath," he said.
And because they are not only on the surface but also suspended deep beneath, trying to remove them risks doing more environmental harm.
Donald Trump is accountable not just for what he gets wrong factually, but also what lurks beneath the surface of the thinly veiled sexist or xenophobic statements he traffics in.
My fictional village is a small, dreamlike place with beautiful people and pastoral landscapes – but also hints of tragedy beneath the surface.
Which doesn't work, as we've seen, in terms of a headline that goes way beyond the story beneath – but also relies on two "impeccable sources".
But when Zhang Ziyi weeps, her tremulous, heart-shuddering performance sends cracks across the film, and you grasp that the movie's meaning never existed only on its surface but also in what lies beneath.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com