Sentence examples for but also ascertaining from inspiring English sources

Exact(1)

Therefore, in addition to the classical endothelial function measurement method in isolated arteries, measurement of FMD in living rats should also provide useful information for not only elucidating endothelial physiology and pathology but also ascertaining the roles of endothelial protective agents.

Similar(59)

Therefore, this research not only assesses the potential of γ-PGA as a cryoprotectant for probiotic bacteria, but also ascertains the toxigenic potential of its source, B. subtilis natto.

A multi-centre design will not only improve the generalizability of the findings, but also ascertain if outcomes are the result of the pre-discharge home visit intervention and not the characteristics or qualities of individual therapists performing the home visits.

But it said it would also "ascertain whether there is any significant risk to the sustainability of economic growth, including from the accumulation of financial imbalances".

Selection at amino acid sites was also ascertained using codeml, but with NSsites model 8, by Bayes empirical Bayes (BEB) analysis for positive selection with posterior probability >95% [38].

A second validation experiment was performed on an independent population, also ascertained in Israel, but from a more restricted ethnic background (Ashkenazi Jews only).

Demographic and clinical characteristics were also ascertained for each cohort.

Human fibroblast and hASC stiffness was also ascertained for comparison.

They will also ascertain whether there is any interest in the company and its assets.

We also ascertained whether alternative models could achieve better accuracy.

Through direct contacts with the population they have also ascertained those who lost the confidence of the local public.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: