Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
But already it will tell you where are the "Tweetiest" places in London.
Similar(59)
We do that already but it will leverage the capabilities we have already now.
It's happening already but it will become significantly more apparent, says Professor Philip Rees of the University of Leeds, whose projections point to much more "internal migration" over the next four decades.
The Spanish company is heavily indebted already, but it will ask shareholders on November 19th for permission to issue more shares, if the takeover so requires.Leighton is also asking the panel to sanction measures that would ensure its independence not only from ACS but from Hochtief as well, to protect its minority shareholders.
I've been running Android N on a Pixel C tablet since the day it launched and it's surprisingly stable already, but it will occasionally lock up for a few seconds and a few third-party apps don't quite work on it yet.
The new Doctor Who is imminent but they already know it will be shit and they hated it before anyone else.
The government is to issue a response to the report in 2013 but has already said it will accept the recommendation not to sell off woodlands.
But it already appears it will have vote problems if it reaches the Senate, and further giving in to conservatives would probably exacerbate that situation.
But Britain has already said it will not take part, so London is expected to be offered specific exemptions.
As does 2015: It isn't even over yet, but scientists are already proclaiming it will be the hottest year on record, and by a very significant margin.
See articleThe European Union gave Turkey a deadline of December 6th to open its ports and airports to Greek-Cypriot ships and aircraft, but Turkey has already said it will refuse.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com