Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Heavy with uncertainty but adrift in familiar routines, she comes into focus amid the cinematic swirl of ever-shifting surroundings and lushly layered video, dance and song.
Taped in his studio, with the artist repeating the title phrase, Mr. Baldessari comes across as a Beckett absurdity: a funny-sad creature born to make art, but adrift in a transitional age.
Most Portuguese, who are proud that their country has managed to join the single currency in the first intake, agree he cuts a fine figure abroad but want him to stay on at home.In this section Europe's misplaced parliament A Portuguese riddle Jerzy Buzek, doughty but adrift Creeping up Fascism resurgent?
As in the author's novels, many of the heroes in these stories are ordinary men, variations on Hitchcock's everyman, played by Jimmy Stewart and Cary Grant, but adrift in a postmodern, postatomic world, where it's harder to find a way back home.
And it was engineered back when Rolls-Royce and Bentley were tied together but adrift in the market by themselves – without the resources to push any technological envelope, long before BMW Group (Rolls-Royce) and Volkswagen Group (Bentley) came calling with cash in hand.
Similar(55)
He was becoming healthy, but felt adrift.
A progressive hero, then, but one adrift in a novel whose engine is an invidious post-9/11 paranoia.
He issued strident pronouncements on the welfare state (it puts Germany in peril of "late Roman decadence," he said) but seemed adrift in the nuanced world of diplomacy.
At the time, Mr. Chen was an ambitious, but culturally adrift, Chinese-born graduate student in theater and film at New York University.
The Founding Fathers were not sturdy believers in the democratic ethos but élites adrift without a clear-cut hierarchy, who propped themselves up by disparaging the poor.
People experienced violent conflict but were adrift in feeling, thought, and action; they lacked confidence in established sentiments, beliefs, and institutions but had nothing with which to replace them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com