Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Leicester found their running shoes at a ground where they had previously not managed to break out of walking pace and in so doing reached not just their third Heineken Cup final this decade but achieved a unique quadruple for an English club by recording victories over all four Welsh regions in the same season.
Similar(59)
He had played a single minute in the 2009 Champions League final, one of 14 appearances that season, and he did not officially have a first-team contract until early in the 2009-10 campaign, but in 2009 he achieved a unique record – he scored in all six competitions.
The home has achieved a unique synthesis, where the environment has been adjusted to follow function.
By the middle of the 14th century, Italian painters had achieved a unique position in Europe.
In his use of the etching needle he achieved a unique form of expressiveness.
It was a gag that achieved a unique triptych of offending the Greeks, the mentally ill and anyone with a sense of humour.
Nothing against Jews but... Beinazir Lasharie, a Labour councillor in Kensington and Chelsea, named after her father's political hero, Benazir Bhutto, has achieved a unique double first.
Hunt has achieved a unique double by being the first health secretary to be equally disliked by the NHS and his own government department.
Yet by the time of his death at the age of 95, he had achieved a unique position in the country's intellectual life.
Having achieved a unique kind of power -- in Hollywood, headlines from the trades often carry the weight of papal bulls -- Bart is beyond using mere fiction to settle scores or curry favor.
By manipulating his vibrato speed he achieved a unique depth and beauty of expression on the vibraphone, a traditionally "cold" instrument, adding special warmth to his playing of ballads and medium-tempo blues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com