Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
We followed him through it, and encountered Matt Keennon, the Nano Lab's director, who was busy testing a small motor.
That's why we've got busy testing them to bring you a list of the best machines across all budgets.
His crew was busy testing the 12 toy trains and trolleys (with bells and whistles) that run along 1,000 feet of track.
Mr. Dahlen said workers were busy testing the turbines and, among other things, expected to add warming elements to gear boxes, oil and computers.
These are especially effective between the two detectives, and also between Moran and the girls, who are busy testing their emergent carnal authority ("Gemma wanted me to fancy her. Not because she fancied me; that hadn't even crossed her mind. Just because I was there") while he tries to unpick the tangle of quarrels and jealousies in order to get to the truth.
Elsewhere in his brewery, a malt grinder rumbles away, a lab technician is busy testing new flavours and crates of Schwarzer Abt (Black Abbot) beer bound for far-flung places are being lifted on to a lorry by a forklift truck.
Similar(40)
It sat in crates for 13 years, during most of which time the brothers were busy perfecting, testing and selling improved machines.
Laboratories around the world are busy synthesising and testing the newly described material, although their researchers are cagey about reporting the results of anything that concerns what is, after all, still an unpublished article.
The rest of the time I was busy tasting, testing and cooking - and when I wasn't cooking I was eating out.
Kawasumi plays off Ohno, often moving out to the right flank where her pace and inventiveness is sure to provide a busy and testing afternoon at BC Place for USA left-back Meghan Klingenberg.
One way they are trying to calm crowds is with single-file lines at the register, which Kohl's, Target and T. J. Maxx are testing in busy stores this year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com