Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'buster of' is not correct or usable in written English.
It may be used in conversational English, but it does not make sense in a written context. To make it more meaningful in a sentence, it would need to be changed to a phrase that has more context, such as "able to" or "known for." For example: He was a buster of conventions, going against traditional beliefs in order to create something unique.
Exact(11)
She was a great problem solver, a buster of inertia, a tornado of getting things done.
She is a passionate buster of Woolf myths: "People see her as this dreary bluestocking, who drifted around being intense about her writing, but she loved beautiful things.
Gary Golio That Ms. Terry does what she does because she enjoys its stimulation is a refreshing myth buster of the impression that it's an occupation that is never freely chosen.
She was what Sarah Lyall in a 1994 interview in The New York Times described as "muse, cheerleader, literary interpreter, straight person and buster of bubbles," often appearing as a character in her husband's books.
In 2000 Michele Buster of Forever Cheese in Long Island City, Queens, arranged a food tour of Spain for food professionals including Mr. Nusser, who had lived there as a child and again as a teenager.
There's always a debate about where to get the best rotisserie chicken or the most authentic poutine, that classic Québécois belly buster of French fries, gravy and squeaky cheese curds.
Similar(49)
Based on the cover, this book looks like a laugh-a-minute gut-buster of a buddy comedy.
One suggestion we would add to the list is Vertigo 42 (pictured), a splendid wallet-buster of a bar in London.
It's known as a taboo-buster of a play: Delaney, 18 when she wrote it, described the mother as a "semi-whore" and saddles her teenager with an unholy trinity of sins.
Waiting inside were sundry testosterone-busters of questionable calibre such as rapper Dappy, ex-comedian Jim Davidson and Ollie Locke, the "star" of something called Made in Chelsea.
Unlike the baby boomers before us, we "baby busters" of the '60s never rebelled against the trappings of domesticity represented by our images of the 1950s.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com