Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
And if you have further thoughts about what the Affordable Care Act will mean for your business, please fill out our questionnaire.
We welcome your suggestions for future topics and questions regarding your own business – please share them in the comments thread below.
"If this is the way parliament wants to treat business, please parliament, don't be surprised when businesses decide this isn't the country for them," he told the Sunday Telegraph.
And to those who keep telling me that the CPMs are too low to make a business please stop thinking about two-way entertainment in only CPM terms.
If anyone out there actually represents TuneCore and is interested in having a civil conversation with us about the business, please contact us.
If you would like to participate in the financing, or would like additional information on the financing or the Company's business, please contact the undersigned at (415) 568-[redacted] or [redacted]@bittorrent.com; or Mitch Edwards at (415) 568-[redacted] or [redacted]@bittorrent.com.
Similar(44)
And Samsung Motor, which began making cars this year despite miserable market conditions, will most likely leave the business, pleasing those who saw its ambitions as a glaring example of corporate hubris.But Kia's long-suffering creditor banks have yet to vote on the deal.
For all questions regarding licensing or general business inquiries, please contact the business office at [email protected]
We'd welcome your suggestions for future topics and questions for James regarding your own business - please share them in the comments thread below This content is brought to you by Guardian Professional.
"Hello Dear Sir, I need to discuss with you regarding a business transaction, please reply," writes Guo Xiang.
He went into business to please his father, he said — "Then the bastard died on me".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com