Your English writing platform
Discover Ludwig"business layer" is a correct and usable term in written English.
It is typically used to refer to a type of software architecture in which business logic and data access are separated into distinct components, as seen in this example sentence: "The proposed system design includes a business layer, so users can easily customize the underlying logic without having to modify the underlying code."
Exact(13)
It concentrates on the two most important layers in this model: a business layer and a conceptual layer.
It is no accident that today's most successful telecoms firm is Vodafone, which has steadfastly concentrated on building scale within a single horizontal business layer.
Using the Web disk as the example, this paper discusses the functions of the data model, data factories, data layer, business layer and expands their development process, and finally analyzes the advantages of extended three-tier architecture.
Finally, the business layer defines the business models and the regulatory requirements.
We interpret and understand [the application] functionally at a business layer, and [create testing] building blocks.
To that end, the business layer called pInsights lets end users query the data using natural language queries.
Similar(47)
There is no presentation logic in the model and business layers in MVC pattern.
Exits include: Shopping.com (acquired by Ebay), Compugen (Nasdaq: CGEN), Answers.com (Nasdaq: ANSW) and Business Layers (acquired by CA).
Virtualization can be a lucrative business, layering less expensive software onto physical components, replicating their value by magnitudes with the ability to evolve over time.
By adding a "Businesses" layer to Google Earth, you'll be able to see businesses by default when you start the application.
It has designed the system's architecture of the financial system based on the SOA, which has realized the business processes layer, service layer and data layer of multilayer reuse.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com