Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'business games' is correct and usable in written English.
You can use it to describe activities and exercises that businesses use to improve collaboration, productivity, decision-making, problem-solving, and other skills. For example, "The managers took part in several business games designed to improve their teamwork and communication."
Exact(20)
There are strategy, adventure, puzzle, sports and business games, first-person and third-person shooters, fantasy and science-fiction role-playing games, fighting games (think of a virtual boxing match), flight simulators and many, many more.
Guns N' Roses' plan to reintroduce its music to the public in a video game underscores how important to the music business games have become — especially Rock Band and Activision's Guitar Hero series, which allow gamers to play along with songs on instrument-shaped plastic controllers.
These include applications that span across diverse categories such as news, business, games and entertainment [2].
The business games provide excellent opportunities to practise decision-making, problem-solving, and interpersonal interaction skills.
Business games constitute a relevant e-learning method in management training.
Business games have the advantage of effective and enjoyable learning through strategic thinking in a simulated business environment.
Similar(40)
It's like having a little business game.
But, she added, "It's not a creative game for me, it's much more of a business game".
Embedded in a business game, the learners interact within the hybrid physical-virtual learning factory.
This article analyzes the impact of a computer simulation (business game) on the users' perceived learning.
This paper analyses data collected in 2012 and 2013 at the ESSEC Business School from Kallystée, a proprietary mass-attendance business game.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com