Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"business feature" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to any characteristic, aspect, or capability that a business may possess (such as a certain type of technology or expertise). For example: The company's cloud-based data storage was a major business feature that attracted potential customers.
Exact(5)
Corner Office, a new Sunday Business feature, offers highlights from conversations about leadership and management.
Duff McDonald: I love a meaty business feature as much as anybody.
Hog farming, auto manufacturing, liquor smuggling, J. Pierpont Morgan: whether the subject was glamorous or mundane, Fortune was lavish with its attention, essentially inventing business feature journalism as we know it.
But poverty coverage does not have the regularity or the inclusive tone of Times coverage on the opposite end of the affluence spectrum, like Paul Sullivan's business feature "Wealth Matters," which is described as a column about "strategies that the wealthy use to manage their money and their overall well-being".
Washington enjoys a vibrant, pro-business economy that ranked third in our latest Best States for Business feature.
Similar(55)
FILMS The ad business features in the plots of many movies.
Plans call for fewer business features on the section's first page.
The American professional sports landscape is big business featuring high-priced talent performing for the fans' entertainment.
A TV series called Club Risky Business featured three men exchanging tales of their relationships in a bar.
Spring Mountain, like many others in the zip line business, features a series of challenges and obstacles between lines.
NEWARK SCORE (Service Corps of Retired Executives) "How to Start and Manage Your Own Business," featuring lectures and workshops presented by the Service Corps of Retired Executives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com