"business acumen" is correct and usable in written English. It means the ability to understand and make sound decisions regarding business matters. You can use it when you want to refer to someone's business knowledge or skills. For example: "John's extensive experience in the financial industry, combined with his business acumen, has enabled him to become a successful entrepreneur.".
And his business acumen.
Business acumen came early to him.
Try testing your business acumen.
Rubio attacked Trump's business acumen.
Madonna hasn't lost her business acumen.
It was never because of business acumen.
Certainly, Abraham's business acumen is rock solid.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com