Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The winsome epistolary Dyer is nowhere evident in the crotchety, tiresome, 70-something version, who is busily occupied (long story) with retyping his first and most famous novel, "Ampersand".
An unerring eye for the seemingly mundane details of everyday life guides her story, and a sly sense of humor graces an imagination busily occupied with the possibilities of metaphor.
We are not faced with a party where many guests congregate, nor with guests serving each other, nor with a host busily occupied with other responsibilities and therefore unable to attend to the matter of serving liquor, nor with a drunken host.
My visits to the Greatest Show on Earth began about ninety years ago, when I was six or seven, and I can almost bring back my first awed awareness that the waiting three rings and two stage spaces, along with the overhead tangle of wires and trapezes and rigging, would all be busily occupied for the rest of the afternoon.
In the course of these events all our troops were busily occupied, and the natives who remained in the fields withdrew.
If not, there's nothing like a little finger food to keep idle hands busily occupied and out of your way.
Similar(53)
At the moment, Bernanke's chair is occupied by a graduate student who is busily taking notes as Goolsbee and a coauthor discuss a paper they're writing on the economic impact of labor regulations.
Much of the retail space inside A Little Something Bakery is occupied by an L-shaped display case and the six-person staff busily filling orders and icing cakes around it.
Demand seems to be such that I even noticed workmen busily repairing the once-grand Sarkatvelo Hotel on Melekishvili Street although the upper floors still seemed to be occupied by refugees from Abkhazia (but then again, so is the top floor of the Foreign Ministry Annex building…).
All occupied.
They occupied adjoining seats.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com