Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
One officer was seen carrying a large bush knife, which are common on Manus.
The minister, a young-looking man, was dressed in the same fashion as Carr, with a Leatherman bush knife in a holster on his belt.
They learned to use a bush knife, they picked coffee beans and played in local streams, catching small wildlife.
A Niuean proverb has it that if you keep your bush knife sharp – or stay motivated – you will clear yourself a bigger plantation.
Within an hour, Antioch had rounded up two young men for their assistance and their camping supplies (some sweet potatoes and yams, a huge rope of tobacco, a bush knife and a lighter).
All the same, Hughes as the Crocodile Dundee of art criticism is too good a parallel to reject: burly ocker from the outback, tinny in left hand, confronted by New York aesthete armed with stiletto, reaches with his right hand for his own massive bush knife, commenting slyly to his terrified assailant: "Now that's what I call a knife".
Similar(49)
Our team is going a little stir-crazy in the field — while some sleep, the men with bush knives start chopping things, and the restlessness can be felt in the air.
During my time in Lae, two refugees were twice held up at gunpoint by groups of raskols, the local term used to describe street criminals, armed with guns and bush knives.
The Australian Department of Foreign Affairs and Trade's website advises Australian citizens "to exercise a high degree of caution in PNG because of the high levels of serious crime", with particularly high crime rates in Lae, where "bush knives (machetes) and firearms are often used in assaults and thefts".
Perhaps it was a factor when a young ponytailed, spittle-spraying shepherd leapt out at me from the bushes with a knife.
But Richmond's lawyers say that when he emerged from the bushes that night, knife in hand — which, they say, was part of the game — something changed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com