Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Mr. Friedman burrows deeply into Ben's anguish at being cut off by the daughter he raised to carry on the family tradition, the wound smarting all the more because he knows his own mistakes have caused the fissure.
With her cast of eight, Ms. Hansen juxtaposes that sort of informality with meticulousness, creating choreography that doesn't shy from detail, but burrows deeply into spatial and rhythmic concepts.
A Fury for God burrows deeply into the Koran, examines the milieux in Egypt and Saudi Arabia where the killers originated, and describes the chaos in Pakistan and Afghanistan where they came of age.
But Lynch burrows deeply into Henry's subconscious, conjuring images and sounds that turn everyday experiences into a hostile, alien landscape full of ungodly shrieks, machine noises and mutant bodies.
The "esoteric" method pioneered by Leo Strauss borrows heavily from medieval Church philosophers such as Thomas Aquinas and Duns Scotus, and burrows deeply into the meaning of foundation philosophical texts, which because of the conviction that they contain timeless truths about human nature and human relationships, obviate any need for historical situation.
Similar(55)
It has burrowed deeply into their personal finances and outside business ventures.
You have to burrow deeply into its menus to find the waiting list.
Lungfishes, as represented by the African lungfish (Protopterus), burrow deeply into the mud when their water supply is diminished.
When you pull back the patient's clothes, you see that those leeches have burrowed deeply into the body".
His Web site, too, is a hedgehog where Wall Street is concerned, burrowing deeply into his big idea of a big-bank breakup.
Burrowing deeply into the threatening mood of these and other horror stories, Charlie begins playing sadistic mind games with people he meets in a neighborhood bar.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com