Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The only remaining point was what they were burrowing for.
What is so hard to realize is that they are burrowing for all of us.
Later, critics referred to Jung, Kierkegaard, Proust, Gide, Bergman and Resnais in burrowing for his influences; Alberto Moravia insisted Guido was an Italian version of Joyce's Leopold Bloom.
In the case of his new energy policy, he wants to give states power to bypass Washington's caution in burrowing for oil, gas and coal on federal lands.
The second bedroom is known as "Nermal's bedroom," and he sleeps there at night, burrowing for warmth under the heavy white comforter.
Later, critics referred to Jung, Kierkegaard, Proust, Gide, Pirandello, Bergman and Resnais in burrowing for his influences, and Alberto Moravia insisted Guido was an Italian version of Joyce's Leopold Bloom.
Similar(49)
Cutaways reveal where foxes have burrowed for shelter, and offer a glimpse into the farmhouse kitchen, where the family warily eyes the leaking ceiling.
The alcohol is a fitting closure to the long workdays that Mr. Brown still puts in at his Midtown Manhattan office, where he burrows for the next blockbuster to produce either on screen or on the stage.
An Indian villager burrowed for 14 years with a hammer and chisel to cut a tunnel through a mountain so that his neighbours could reach nearby fields and he could park his truck outside his home.
They were also much more active: Three-month-old rats were seen climbing 76 times per day on average, whereas rats of all ages burrowed for about 20 30 minutes per day.
In the meantime the real power structure of the Republican Party is getting clawed to death by its professional pundits who frantically burrow for a psychological trap door to escape reality while dragging their supporters behind them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com