Exact(2)
Show biz has always been a magnet for misfits with a burning yearning for the spotlight, of course, so the foursome's tales of overcoming self-doubt, and longing to join the popular clique, sometimes strike banal or sentimental notes.
I have a burning, yearning desire to grow each business to its fullest, and to meld each one into its own special creation.
Similar(58)
We were burning with a yearning to be destroyed.
Washington's mood is as gray as the weather, full of burning Republicans and yearning Democrats.
Promiscuity and songwriting were Porter's antidepressants, at once an expression of and a relief from his neediness — the "oh, such a hungry, yearning burning inside of me" that he wrote about in "Night and Day".
Promiscuity and songwriting were Porter's antidepressants, at once an expression of and a relief from his neediness the "oh, such a hungry, yearning burning inside of me" that he wrote about in "Night and Day".
The campaign asks, "Is there a fire in you?" The theme evokes ads from Gatorade that ask, "Is it in you?" — not to mention other phrases like the expression "Fire in the belly" and even the Cole Porter lyric from "Night and Day" about "a hungry yearning burning inside of me".
I can only describe it as a burning desire, a deep, deep, yearning for another one.
Meanwhile, another juror, the doomed Pericles Feyder (T. Scott Cunningham, who is sturdily cheerful in the play's most yearning and problematic role), has been burning a torch for Philippe since their boyhood affair.
The settings for the remembered affair, quite appropriate to young love, oscillate between the campus and New York City, where Juliana, yearning for a position with Balanchine and burning with envy of Suzanne Farrell, plies her trade in a second-rate ballet company.
They were told they were allowed to speak freely, but they clearly dared not, the guards swinging their guns; there are few things like the burning eyes of a prisoner who dare not speak what he yearns to say.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com