Your English writing platform
Discover Ludwig"burning rage" is a correct and usable phrase in written English.
It is often used to describe intense anger or fury. You can use it in any sentence where you want to convey a strong and intense feeling of anger. For example: - Jenny's burning rage boiled over as she confronted her cheating boyfriend. - The politician's speech ignited a burning rage in the audience. - Despite her efforts to remain calm, Sarah could feel a burning rage building inside her as her coworker took credit for her work.
Exact(6)
When I hear such tales I often feel a burning rage that I was robbed of my parents while in my early 40s.
In David Cameron's circle, there is burning rage about the way some leading Tory Brexiters have conducted themselves and a thirst to take revenge if the prime minister wins.
Such burning rage would undermine some managers, their sound and fury soon fading to a tiresome soundtrack, yet it has underpinned Juve's third consecutive title under Conte's stewardship.
I'll never forget the burning rage I felt when I watched the news for the first time a month after our beautiful city had been so devastated.
It was so bad that I distinctly remember physically feeling the burning rage inside of me more than I was feeling the act of sex I was engaging in.
Most of the long-haired, moustachioed, riff-hungry world turned on the genre completely, culminating in a bizarre homophobic fit of vinyl burning rage at the infamous Disco Demolition Night rally.
Similar(54)
On Thursday, two American soldiers were shot to death by a member of the Afghan Army at a base in eastern Afghanistan as protests about the Koran burning raged outside.
And Paddy Hill, burning with rage, "Justice?
Are you burning with rage at any startling omissions?
"All of Upper Egypt is burning with rage," she said in an interview.
Bardacke is a talented writer, burning with rage against injustice, and his subject is one of the most attractive and charismatic figures US politics has produced.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com