Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Dilution of the burning mixture with an inert gas, such as helium or nitrogen, lowers the temperature and, consequently, the reaction rate.
Flames on Earth assume their familiar shape because gravity-driven convection results in an updraught of air, drawing the burning mixture of fuel and gas upwards.
Similar(58)
Two series of flames burning mixtures of methane and hydrogen were investigated.
To do so, soot concentration measurements have been carried out by Laser-Induced Incandescence (LII) in 33 turbulent spray flames burning mixtures of IDEA with 12.5, 25 and 50 vol% of various oxygenated additives including alcohols, aldehydes, ketones and esters.
The heating of the work-piece was carried out by burning a mixture of liquid petroleum gas and oxygen.
The new engine has two cylinders and derives its power, like a standard petrol engine, by burning a mixture of fuel and air inside them.
He then ignited the rocket engine — burning a mixture of liquid nitrous oxide and rubber — and within ten seconds SpaceShipOne was moving upward faster than the speed of sound.
The first scenario is burning the mixture of the flare gas and a conventional fuel, while the second one is sending the flare gas to an intermediate stage of a gas turbine after burning it in a combustor.
These results are consistent with the previously reported experimental results for outwardly propagating spherical flames burning a mixture of natural gas and hydrogen.
To find out, he ran a computer model that simulated the pollutants produced across the country by vehicles burning a mixture of 85% ethanol and 15% gasoline.
In this case, the British rocket will be burning a mixture of a solid, rubber-like fuel (HTPB, or hydroxyl-terminated polybutadiene) and a liquid oxidiser (high-test peroxide, HTP).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com