Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(22)
In Germany, Nikolaus A. Otto took the next step in 1876, producing a four-stroke engine burning liquid fuel.
In Welsh Landscape with Yellow Lane the sun's rays strike from behind a black cloud like searchlights and the lane is a torrent of burning liquid.
These parameters exhibit different behavior than those of a burning liquid droplet (d2 model).
The model described in this paper is based on a model designed for both SI and CI engines burning liquid and gaseous hydrocarbon fuels.
Although the police never stopped spraying water, tear gas, and an unidentified red, burning liquid, there were moments of static conflict when I was able to speak to some protesters.
This experimental study explored the response of burning liquid fuel droplets to one-dimensional acoustic standing waves created within a closed, atmospheric waveguide.
Similar(38)
The stability and surface-active properties of PFASs enable a film formation on top of burning liquids, extinguishing the fire and preventing burn back.
Dry chemicals are used to extinguish electrical fires or burning liquids, while dry powder is utilized to put out such burning metals as magnesium and phosphorus.
Chemical-looping combustion is a novel technology with inherent capture of CO2 when burning gaseous, liquid or solid fuels.
Some also herald it as a way to fight global warming, despite the industry's own figures, which show that converting and burning the liquid coal together releases almost twice the carbon pollution as using conventional diesel.
Heat transfer problems pertaining to the combustion in industrial furnaces, gas turbine combustors, boilers, internal combustion engines, and open flames, burning gaseous, liquid and solid fuels are of great importance to the engineering designer of such devices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com