Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
South Africa was burning at the time.
In Colorado, at least seven major wildfires are burning at the time of this writing.
But the economic situation has been the same for years now – and it would have been kinder to do this to you earlier, rather than slashing and burning at the time of year when academic jobs are hardest to find.
Similar(56)
It was a hyperbolic assessment, inspired by the nine wildfires burning at the same time.
Department of fire and emergency services spokesman Marc Still said it was the largest fire "in a long time", and the flare-up of a fire burning at Boddington, about 300km north, on Tuesday, made it one of the biggest fire events ever in WA. "We have never had two separate fires of this significance burning at the same time," he said.
If God is simultaneous with the event of Rome burning in 410, and also simultaneous with your reading this entry, then it seems that Rome must be burning at the same time you are reading this entry.
It was the middle of the afternoon, but the sky was so black it looked like midnight, and as we flew below the cloud level, the only thing you could see were 700 oil wells, all burning at the same time.
Almost 900 miles southwest of the Negro River over 36,600 fires are alight in the forest over four times the number burning at this time last year.
"One week during the siege earlier on in the year, we had 1,000 wildfire starts with all the other big fires we had burning at that time, that no one ever heard about, the troops at home were able to keep in check," McLean said.
Meanwhile, Kevin Swanson has made Right Wing Watch headlines two more times since his inflammatory "burning at the stake" comments: for claiming that women on birth control have wombs "embedded with dead babies", and for saying that allowing gay Boy Scout troop leaders is like allowing convicted child molesters and serial killers to teach in preschools.
A mass burning at the stake?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com