Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The body of one of them, witnesses said, seemed to have been burned and left on a suburban street.
He was tortured, burned and left for dead 24 days after he was seized, in a crime that shocked France.
Alongside the Badagry Expressway, I saw the charred remains of a corpse, recognizably human only from the buttocks and thighs, which had been burned and left to rot.
According to NTV, a 1934 report based on Mr Yurovsky's oral evidence indicated the bodies of nine victims were doused with sulphuric acid and buried along a road, while those of Alexei and a sister were burned and left in a pit nearby.
Among them is a widow in Denver who cares for her three orphaned grandchildren, including a 9-year-old girl who was shot, burned and left for dead at Gatumba, and a widow in St . Louiswho was wounded and lost six of her seven children in the attack.
Although there was a period in the early 1990s when venture capitalists and investment funds toyed with the idea of funding gaming startups, many of them were burned and left the field to the publishers, who knew the market better anyway.
Similar(51)
The fire burned down and left soot, and someone put his hands in it and slammed them against a wall or something to get it off and noticed that his hands had left prints of themselves on the wall.
As a result, large swaths of land burned and were left barren, and much of the central part of the state became known as the "Pennsylvania Desert".
Nothing was left except the discarded, dried-out tree tops, which became a fire hazard, so much of the land burned and was left barren.
"South Sudan's death toll in this new war is unknown but thousands of civilians have been killed, homes and markets burned, and bodies left to be eaten by birds and dogs," says the report.
On the clearcut land nothing remained except the discarded, dried-out tree tops, which were very flammable; much of the land burned and was left barren.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com