Ai Feedback
Exact(6)
Stelae could be of substantial size; Quiriguá Stela E measures 10.6 m from the base to the top, including the 3 m buried portion holding it in place.
The indentation threshold strength is found to be strongly dependent on the aspect ratio, up to 2, of the buried portion of cylindrically shaped particles.
Tobacco mosaic virus mutants were engineered to alter either the stability or surface chemistry of the virion: within the coat protein, glutamic acid was exchanged for glutamine in a buried portion to enhance the inter-subunit binding stability (E50Q), or a hexahistidine tract was fused to the surface-exposed carboxy terminus of the coat protein (6xHis).
Its total shaft measures 10.6 m in height, including the buried portion holding it in place, which measures just under 3 m.
The buried portion of the stem is covered with thick, stiff whitish hairs, and is surrounded with a thin subgelatinous layer, which causes it to be slimy to the touch.
Stela 1 at Ixkun is one of the tallest monuments in the Petén Basin, measuring 4.13 m high, not including the buried portion, and is roughly 2 m wide and 0.39 m thick.
Similar(54)
In the second group the beetles bury portions of dung in tunnels that extend straight downwards or at an oblique angle to the site where the dung was originally deposited.
SOUTHAMPTON and the Long Island Power Authority have struck an unusual bargain to cover the cost of burying a portion a new 69-kilovolt transmission line through a scenic part of town.
My sister said she'd like to bury a portion of the ashes on her farm in Bucks County, Pa.
Some 19 billion bags a year are used in California alone; Ms. Brownley's fact sheet said the state spends $25 million annually to collect and bury a portion of them.
Bury the support posts 1 foot (30.5 cm) underground, at minimum, and bury a portion of the fencing material beneath the ground, too.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com