Sentence examples for buried emotions from inspiring English sources

Exact(12)

LEGILIMENS practice The magical art of "seeing" another's buried emotions.

Some critics questioned an American company's ability to convey that deeply buried emotions were emotions nonetheless.

She tapped into feelings that Cormier had buried, emotions he never really voiced.

Mr. Burghoff followed, talking quietly, saying it was good to unearth such buried emotions.

In the original movie, there was something suspiciously familiar about the way the Commies manipulated the Americans' minds by playing on their buried emotions.

But playing in sand has a therapeutic component to it and Jungian analysts use sand trays with their patients to unblock buried emotions.

"Over the course of their brief reunion, Hannah and Annie reveal the present while they talk about the past, and the film explodes with jittery, hand-held flashbacks to match their buried emotions".

His comedy-dramas are chamber plays that build on Pinter's idea of using the banalities of workaday language as a code for conveying the buried emotions of men and women of limited imaginative scope.

Mr. Forster's deliberate pacing and the gritty, smudged look that Roberto Schaefer, the cinematographer, brings to the workaday modern South create an atmosphere heavy with the buried emotions of grief, rage and terror.

NEXT WAVE FESTIVAL: SUSAN MARSHALL & COMPANY -- Ms. Marshall is probably best known for her acute, deft evocations of complex buried emotions in dances that suggest rather than tell a story.

And there is a sustained analogy between land and mind, whereby the narrator's access to his buried emotions is enabled only by means of a literal digging into the Jurassic bedrock of south-west Dorset.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: