Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "buried at" is correct and often used in written English
It is typically used to describe where someone's remains are interred after they have passed away. For example: - My great-grandfather was buried at Arlington National Cemetery. - The beloved actress was buried at Hollywood Forever Cemetery. - The inscription on his tombstone reads, "Forever in our hearts, buried at sea." - According to his will, he wanted to be cremated and have his ashes buried at his family's plot in the countryside.
Exact(60)
Buried at the bottom?
Meigs himself is buried at Arlington.
He wants to be buried at sea.
He was buried at St. Florian.
His ashes will be buried at sea.
He is buried at Arlington National Cemetery.
Thomas Willett was buried at East Providence, R. I
Chalkhill is buried at St. Margaret's, Westminster.
She is buried at Belmont Park.
They were officially declared buried at sea.
Modigliani was buried at Père Lachaise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com