Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
bureaux
noun
Plural of bureau
Exact(59)
Upon the news of her death, we broadcast internationally for six live hours form London with contributions from our international bureaux.
Some of the ABC's foreign bureaux will also be shut down although a new post in Beirut will open up.
The channel will operate African bureaux in Cairo, Egypt; the de facto capital of Ivory Coast, Abidjan; the Kenyan capital of Nairobi Johannesburgg in South Africa; and in Harare - the only global news channel to be granted a licence to operate a bureau in the Zimbabwean capital.
Al-Jazeera's long-awaited English language satellite TV service has announced its African lineup of bureaux and reporters.
"We have the most incredible correspondents around the globe in 18 bureaux and quite often those people are from the place they are reporting on and they speak the language.
Police in Texas say that foreign-exchange bureaux there have become a primary conduit for channelling drug money to and from Mexico.
Banks, bureaux de change and other bits of the international payments system do not want the job of catching terrorists.
Russian bureaux de change have placed orders for electronic signs with three digits before the decimal point, preparing for rouble-euro exchange rates above 100.The past 15 years of rising oil prices have underwritten Kremlin presumptions of economic stability, even leading to talk of the rouble becoming a reserve currency for other former Soviet republics.
So, this month, the finance minister announced a clampdown on the black market: all bureaux de change are to be shut.
Belarusians are closing their bank accounts, stocking up on non-perishables, and joining endless queues outside those bureaux.
Similar(1)
The hope must be that innovations such as electronic identity cards, the use of mobile devices and more credit bureaux can make the system work better for banks and the poor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com