Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "bureaucratic documents" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to documents created or used by government or other large administrative systems. For example, "The researcher had to review thousands of bureaucratic documents to understand the history of the organization."
Exact(6)
Bureaucratic documents more than two-and-a-half centuries old cannot wring their hands or weep.
Beginning in 2001, she started incorporating borrowed texts in her work, including poetry, literature, and bureaucratic documents.
They are often bureaucratic documents meant to meet policy requirements, not to work in the real world, he added.
The softer view of Mr. Dixon that the defense sought to present yesterday was filtered through bureaucratic documents and yellowing pictures.
As a boy in a provincial fragment of the collapsed Austro-Hungarian Empire — whose grandiose architecture, military pomp, and gaudy bureaucratic documents became staples of his iconography — he read and drew prodigiously.
Mrs. Johnson, who teaches Bible study on Saturdays and dispenses marriage licenses and other bureaucratic documents during the week, now weathers the gale of a high-stakes Congressional race, one symbolically and tactically important for Republicans.
Similar(54)
This was strangely combative language for a bureaucratic document.
But a State of the Union inevitably is a bureaucratic document thematically marred by speechwriting by committee".
It was the most thrilling bureaucratic document I've ever seen for just one reason: it was dated the 21st day of the month of Thermidor in the Year Six.
What should have been a short visit with her family in Belarus punctuated by a routine trip to an American consulate turned into a three-month nightmare of bureaucratic snafus, lost documents and frustrating encounters with embassy employees.
I enjoy the tension that happens when you aestheticize something that's not meant to be aestheticized because it's ephemeral, spontaneous, vernacular, or bureaucratic, like these documents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com