Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
This was strangely combative language for a bureaucratic document.
But a State of the Union inevitably is a bureaucratic document thematically marred by speechwriting by committee".
It was the most thrilling bureaucratic document I've ever seen for just one reason: it was dated the 21st day of the month of Thermidor in the Year Six.
Similar(57)
Bureaucratic documents more than two-and-a-half centuries old cannot wring their hands or weep.
Beginning in 2001, she started incorporating borrowed texts in her work, including poetry, literature, and bureaucratic documents.
They are often bureaucratic documents meant to meet policy requirements, not to work in the real world, he added.
The softer view of Mr. Dixon that the defense sought to present yesterday was filtered through bureaucratic documents and yellowing pictures.
As a boy in a provincial fragment of the collapsed Austro-Hungarian Empire — whose grandiose architecture, military pomp, and gaudy bureaucratic documents became staples of his iconography — he read and drew prodigiously.
Mrs. Johnson, who teaches Bible study on Saturdays and dispenses marriage licenses and other bureaucratic documents during the week, now weathers the gale of a high-stakes Congressional race, one symbolically and tactically important for Republicans.
Split into 10 chapters and written in a bureaucratic style, the document begins with a potted history of the caliphate and what came before it, stressing that well trained administrators are at the heart of Isis's survival and separate it from all other jihadi groups.
In normal bureaucratic procedure, a document would be submitted by the grand vizier, or his deputy the kaymakam (Kâ'immakâm Paşa), who would summarize a situation for the Sultan, and request the Sultan's will on the matter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com