Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Officials said Robert S. Mueller III, the F.B.I. director, might speak to some of the victims — a reflection of the importance the bureau attaches to the seven-year-old case.
Similar(59)
The public-security bureau attached various conditions (no participation in political events, no bad mouthing of China.
In order to let family planning bureaus attach importance to this work, all levels, from the State Family Planning Commission to local Family Planning Commissions, developed a set of internal performance assessments and rating methods.
A final measure would require the bureau to attach a disclaimer to data about guns to indicate that it "cannot be used to draw broad conclusions about firearms-related crimes".
It then invited "representatives of various radio companies, shipping interests, pilots' associations, governmental bureaus, naval attaches, and others" for a public demonstration on board the destroyer USS Semmes from October 6 through October 9.
Re: Recipient's name In reviewing the attached credit bureau report, I have detected an error.
The executive consists of a governor assisted by four vice governors, an executive staff, and a regional secretary; there are also a number of city directorates, bureaus, and agencies attached to the executive.
Bergerac (1981-91) featured John Nettles as a police officer attached to Jersey's Bureau des Etrangers (a fictional department overseeing non-residents).
Late last year an agent attached to the state department's bureau of diplomatic security was accused of shooting dead a man inside a McDonald's restaurant in Hawaii.
The bureau has long had agents posted in American embassies as legal attaches, which means they are semi-diplomats, acting as liaison officers with the local police or as trainers.
The arrests would be carried out under "a master warrant attached to a list of names" provided by the bureau.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com