Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Considerable input will be required to help researchers make these decisions, while balancing policies, participant preferences, the financial and logistical burdens of returning IRRs, and the integrity of their research.
Similar(58)
The same is true of Garnett, who will have the added burden of returning from injury.
Seneca discusses good deeds and badly performed favors, graceful and ungraceful receiving, the joy or burden of returning favors, as well as gratitude and envy.
Under this allowance, the performance of the congenital metabolic disorder screening test at obstetric hospitals must be carried out before discharge (4 5 days after delivery), thus freeing hospitals/clinics of the burden of babies returning to receive the test.
Reduce the burden of VAT returns, and stamp out refund delays.
Calling a moratorium on deportations would spare the overstretched Haitian government the burden of dealing with returned deportees.
Several factors may influence this response, including resulting disability, reduced earnings, the financial burden of treatment, difficulty in returning to work, and withdrawal from the labor market after injury [ 5, 7, 8].
Botswana and South Africa suffered setbacks in 2009, but have returned to expansion despite increased burdens of debt.
Odyssey offers to shoulder the financial burden of excavations in return for a cut of the proceeds; in 2002, it made a groundbreaking deal with Britain to excavate a British warship that sank off the coast of Gibraltar in 1694 with a treasure aboard reported to be worth as much as four billion dollars.
Of course, the burden of getting a return on the investment now become's Google's, but as you can see below there are a number of reasons why it would buy Waze, anyway.
The mass of peasants bore the main burdens of society and received little from it in return.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com