Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The different types used were high street vouchers and mobile phone vouchers, but vouchers were thought of as a burden to administer for trial management teams.
Similar(58)
It contains the following items: content validity, readability, reliability, internal consistency, construct validity, floor- and ceiling effects, responsiveness, interpretability, minimal clinical important difference, administration burden and time to administer (table 2).
The survey elicits concrete examples of uptake and use, has a relatively low response burden, is easy to administer, and is cost effective – all of which are necessary for performance measurement tools that need to be administered in ongoing, yearly cycles.
Useful clinical decision tools need to be able to take account of individual risk factor burden, including reversible risk, and be easy to administer [ 33].
A general energy tax would be far simpler to administer and less of a burden for smaller companies than a permit-trading system.
At the same time, there is also a need for instruments that are efficient to administer and that minimize subject burden.
Two popular reasons for turning down participation were concerns about emotional burdens on children and lack of staff time to administer and to fill in questionnaires.
It has excellent psychometric properties, is easy to administer and does not involve any burden for the patient or for the clinician.
VASs are brief and simple to administer and minimal in terms of respondent burden.
The measures chosen have been validated and are quick and easy to administer and use, in order to decrease the burden on the study population.
Dr. Perkin is among those concerned about the critical need to administer new AIDS drugs correctly, which will be a big burden to many governments and local health authorities.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com