Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
By using our co-allocation technique, metaschedulers become responsible for run time predictions, process mapping, and application rescheduling; releasing the user from these burden tasks.
Similar(59)
However, there is a trade-off here: an experimental design with the highest possible D-efficiency may impose greater cognitive burden (task complexity) on survey respondents.
The TA needs to collect trust-related data and compute trust values and set up optimal routing paths, which is a very computationally burdening task.
Still, the care of palliative patients is a challenging and burdening task for general practitioners.
The application of CoDAN to illustrative examples shows the potential of the framework to unravel the complex evolution of infrastructure network performance under hazard exposure, and to reduce the computational burden of tasks associated to risk assessment and management, as compared to traditional centralized formulations.
Each item in the questionnaire was assessed by the 5-point Likert scale, which has the ability to discriminate between the response levels and reduce the burden of tasks performed by respondents when compared to higher-level scales [ 21].
Even so, the vast majority toil anonymously, burdened with tasks that rarely live up to the glamorous image.
This relates to the cognitive burden a task puts on their mind.
Although excessively burdened with tasks and routines, no request was made for more staff resources.
Methodological challenges associated with PC stem from logically inconsistent judgments (e.g., A > B and B > C, but C > A) and from rapidly increasing burden of task when comparing larger numbers of health states (i.e., combinatorial explosion).
"Women still shoulder the overwhelming burden of household tasks, particularly after they have had children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com