Your English writing platform
Discover LudwigExact(26)
No draft to spread the burden of war more fairly.
Throughout much of our history, Americans have been asked to shoulder the burden of war equally.
Small and largely rural towns like this are bearing a disproportionate burden of war.
The situation was entirely different from today's, when reservists bear much of the burden of war.
Inflation distributes the burden of war costs in an arbitrary manner, penalizing persons with fixed incomes.
"The burden of war," he wrote, "has not sapped Mr Bush physically as it did Lyndon Johnson and Richard Nixon".
Similar(34)
But if the heavy burden of wars has disillusioned many Americans, why are they so easily suckered into supporting new ones?
Hearts go out to Clinton as she bears not only the burden of wars waged against unfriendly nations, but the one she wages against our beauty obsessed society.
Upstairs, about 4,500 wounded veterans and other military service members enjoyed a party of their own - a tradition started by President George W. Bush in 2005 as the country asked its volunteer military to shoulder the burden of wars in Afghanistan and Iraq.
Traditionally, arms control has had three purposes: reducing the risks of war, preparing for the burdens of war, and controlling damages should it break out.
David Brooks supports a universal national service, which would serve the dual purpose of helping to redistribute more fairly the burdens of war.
More suggestions(19)
burden of destiny
burden of proof
burden of comprehensibility
burden of awareness
burden of government
burden of life
burden of representation
burden of adulthood
burden of disease
burden of responsibility
burden of expectation
burden of memory
burden of consciousness
burden of history
burden of taxation
burden of post-crisis
burden of blame
burden of legitimacy
burden of debt
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com