Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
One important aspect to remember during security protocol development is that the higher the level of security, the greater the cost of the transmission in terms of time and encryption, as well as burden of use.
Similar(59)
19 To translate the estimation of risk in the current study to the burden in the general population, we provided a broad estimation of the burden of sunbed use in Europe.
The benefits and burden of using different number of channels and configurations are studied by analysis and experiments.
For some reason we appear wedded to the notion that girls should wear skirts, not shorts ("no tree-climbing for you") or that boys have the inalienable right (or burden) of using a urinal.
Since this requires a matrix inversion of cubic complexity for each pair, there is a considerable computational burden of using these methods.
"And so, one of the principal strategies is to put a price on carbon, and a price that will rise to increase the burden of using carbon".
An important advantage of our study was that we used the BIA method to directly assess total body fat mass and WC for visceral fat, thus overcoming the burden of using only BMI as an adiposity measure in elderly persons.
They also pose the additional burden of using an inhaler.
Biology and Medicine experts are usually left with the burden of using coded analysis tools with a series of parameters – of statistical, computational, or mathematical nature – that significantly affect the outcome of the software packages 4.
The observed associations might be explained by the dose of insulin required, the subjective burden of using insulin, the personal meaning of requiring insulin for diabetes control, or other unmeasured factors.
While education is important in reducing the burden of tobacco use, the economics of tobacco consumption likely serves as the principal determinant of tobacco smoking behaviors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com