Sentence examples for burden of stores from inspiring English sources

Exact(1)

Customers can order by text message if they so choose, which alleviates the burden of stores asking them to download yet another app.

Similar(59)

This helps avoid the wasteful generation of numerous candidates, reduces the burden of storing the support and confidence of rules in the same class and establishes a foundation for mining algorithms in parallel and distributed environments.

At that time (2011), even though we had a good network of homes with many orphan children who needed shoes, we would not qualify because we had to be able to give upwards of 5,000 shoes at a time, and much of the financial burden of storing and tracking the shoes would end up as our burden, not TOMS.

So far, we have discussed how compression can alleviate the burden of storing and transmitting various genomic data.

This can be accessed at any time, outside of the clinical or research setting and without the burden of storing and having to navigate a potentially substantial archive of paper documents.

This will relieve you of the burden of storing your certificates.

However, the SUVref methodology has the advantage of avoiding the additional burden of reconstructing, storing and reviewing a second version of every data set.

"A burden of memory".

Its earlier expansion became a burden, and hundreds of stores had to be shut.

Besides luring individual investors, these funds have also made gold more appealing to hedge funds and other institutions, allowing them to own vast amounts of gold without the burden of having to store it.

Today, just so we're not the only ones with the burden of knowing what's in store for planet Earth, we decided to share more of our little chat.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: