Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
The population is getting older and carrying a higher burden of serious illness.
The best way to reduce the risk of serious influenza infection is still to get a flu shot - particularly if you're a middle-aged adult, as young adults are bearing a particular burden of serious disease this season.
As expected, these terminally ill patients suffered a high burden of serious illness.
In summary, our estimates indicate that the national burden of serious MRSA disease is quantifiable and substantial.
However, the distribution of PAC cases by type of complication showed that Uganda had a somewhat heavier burden of serious cases.
There was a rapid and sustained reduction in risk-adjusted mortality for hospitalized road-related major trauma, and the overall DALY burden of serious injury fell by 28%.
Similar(50)
Infants, children, and adolescents bore most of the burdens of serious and fatal illness associated with falciparum malaria, whereas all age groups appeared vulnerable to serious and fatal illness associated with vivax malaria.
But I appreciate that I do not feel the burden of the serious management responsibilities that come with being on the tenure track, where scientists have to single-handedly run a lab while also juggling research time with department committee meetings, teaching, and other obligations.
The negative ones are further complicated by the burden of the serious financial difficulties that the families suffer as a result of loss of income from poultry breeding.
By utilizing a population-based approach, our data can be compared to studies in other settings that have assessed the population burden of these serious infections.
Although this metric provided a "general indication of health-related quality of life, mental distress, and the burden of more serious mental illnesses [ 39]," it does not directly measure psychological stressors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com