Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Understanding the economic burden of firearm injuries is a critical element of advancing our knowledge base.
These findings demonstrate the high healthcare cost burden of firearm injuries.
Our cost estimates provide only a small component of the overall burden of firearm injuries.
These data will also be helpful to those planning intervention programs by bringing more attention to the economic burden of firearm injuries in the US.
Research to reduce the health and societal burden of firearm injuries has been lacking, and medical and public health groups have published calls to build an evidence base for prevention (Karp, 2011; Branas et al., 2017; Strong et al., 2016).
Of seven studies reporting the cost burden of firearm injuries (Salemi et al., 2015; Spitzer et al., 2017; Corso et al., 2007; Lee et al., 2014; Miller, 2012; Fowler et al., 2015; Allareddy et al., 2012), two have estimated hospitalization costs for firearm injuries in the US population (Salemi et al., 2015; Spitzer et al., 2017).
Similar(53)
More often, we are your mechanic, attorney, nurse, or restaurant owner who is willing to bear the significant burden of carrying a loaded firearm in order to protect ourselves, and those around us.
He said the chief police officers were keen to see legislation making it a criminal offence to carry an imitation firearm, placing the burden of proof on the individual to show he had 'good cause'.
In subsection (a), the definition of "firearm" is merged with the definition of "loaded firearm" because the term "firearm" is only used in the defined term "loaded firearm".
Among this age group, 32.8% of firearm injuries were unintentional.
In Austria, the firearms law was amended in 1997 and the introduction of restrictive firearm legislation effectively reduced the rates of firearm suicide and homicide [ 47].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com