Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(48)
This eliminates the administrative burden of data modeling, index maintenance, and performance tuning.
However, the use of AEs was done to reduce burden of data collection on the ATs.
Both of these sparsity-enabled sensing strategies significantly reduce the burden of data acquisition and processing for low-latency in-time estimation and control.
But BitTorrent has now done for live video what it did for file downloads: invented peer-to-peer technology that moves the burden of data transfer from a centralized source to the crowd.
This research develops and tests the construct validity of a virtual audit tool of the street environment for route choice analysis of pedestrians with an aim to ease the burden of data collection process, while maintaining the quality of data.
However, the UWB echo signals usually are the big data which increase the burden of data sampling and storage, and it is difficult for anomaly detection or through-wall human detection with complete UWB echo signal data.
Similar(12)
The utilization of more intuitive data visualizations will shift the burden of advanced data analysis to a less technical interpretation of information by a broader user base for a greater understanding of local public health dynamics.
We summarised burden of disease data presently available for Europe, compared the data to current expert estimates, and identified areas in which better data are needed.
By data outsourcing, users can be relieved from the burden of local data storage and maintenance.
This is pertinent in the case of countries without comprehensive Burden of Disease data, but where neighboring countries may have relevant (similar) data.
As shown by our review, European data on HCV-related liver transplants, like HCV-related burden of disease data in general, are poor.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com