Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
The Family Burden Module (FBM) from the CaMEO study evaluated the extent, nature, and perceptions of burden of headache on migraineurs and their families.
Because of the risk of potentially low partner and child Family Burden Module response rates, baseline respondents who were considered to be over-quota, but otherwise qualified for the CaMEO Study, were resampled for the Family Burden Module.
This was followed by stage 2, during which the Comorbidities/Endophenotypes Module and Family Burden Module were administered from October 2012 through February 2013.
The Family Burden Module assessed headache-related burden from the perspective of the migraineur (proband), their partners (i.e. spouses/significant others), and their children.
The Partner Family Burden Module was sent to 7141 individuals identified by the proband, and 4886 partners returned completed surveys; 4022 of these returns had valid data (EM proband: n = 3642 (90.6%); CM proband: n = 380 (9.4%); Table 3).
The Proband Family Burden Module was sent to 19,891 respondents, 16,672 (83.8%) of whom came from CaMEO baseline and 3219 (16.2%) of whom came from the baseline over-quota sample.
Similar(50)
The third component is a core module.
The FSI was also used in the Sunbeam study [ 32]; however, the instrument was named the Family Burden of Illness Module (FBIM), likewise in the present study.
So Gagarin's capsule was unexpectedly burdened with an extra module as it re-entered the Earth's atmosphere.
W4M is a fully open-source virtual research environment (VRE; Carusi and Reimer, 2010) built upon the Galaxy environment (Goecks et al., 2010) for bioinformatics developers and metabolomics users, with minimal wrapping burden of algorithms into modules, in addition to user-friendly functionalities for workflow management.
This study found that mobile nursing services, placed at the bedsides of patients could, through the programmed VBA-Excel CAT module, reduce the burden to patients and save time, more so than the traditional NAT paper-and-pencil testing appraisals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com