Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
If more people are paying taxes, the burden is spread more widely.
The children are quite stoic about the sudden reversal of fortune, but the burden is spread unequally.
The Russell Group has been investigating a wide range of options to solve the funding crisis and to ensure that financial burden is spread fairly.
Similar(57)
This levy is part of the answer to the biggest question in politics today: during an unprecedented period of austerity, how should the burden be spread?
"The burden was spread effectively wide that we were more than able to sustain the pressure for six months, and frankly, would have been able to for many more months to come".
"At first we thought we didn't have the manpower," Hall notes, but Notre Dame discovered that by centralizing the administrative functions they would be freed from some of the problems they expected to encounter if the burden were spread to the faculty.
Now Carnival, despite being stronger than most cruise operators, will suffer as the heavy burden of overhead is spread among fewer vacationers, he says.
William Seale of ProFund Advisors says that Carnival will now suffer as the heavy burden of overhead is spread among fewer vacationers.
Our data shows the opposite, that the burden of UTI is spread disproportionately among the older infants.
Numerous investigations have revealed that the chronic component of exposure to Al is what leads to neurotoxicity., The body burden of Al is spread among various tissues, but incremental doses of small amounts of Al over a lifetime favor brain tissues as the site of bioaccumulation.
And whereas congestion is concentrated in urban areas and along big trunk roads, the burden of road tax is spread equally (and unfairly) across both rural and urban drivers.Yet despite its appeal to economists, the idea of road-pricing has languished.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com